某一天的下午跟老闆出去開庭
開完庭,還沒上車就看到老闆趕忙把西裝外套脫下來
我就問老闆說:穿西裝外套很熱喔?
老闆:對啊,然後好像說了一些關於好熱的形容詞

聽老闆一講,我就說,啊,難道我們平常都誤會翁胖了嘛?
我在辦公室都覺得很冷,他都在那邊喊熱,我們一直都覺得是他太胖
難道是因為他都穿長袖襯衫的關係?

沒想到老闆竟然人很好的說:
翁胖不胖啊,他這樣體格剛好

其實我在心裡有先吐了一下,才跟老闆說:啊難道是席立司太瘦,
所以我們才覺得翁胖太胖?

這時候老闆竟然說:
席立司,幾ㄍㄧ乾那地溝咧
(翻譯:席立司一隻根竹竿一樣)

然後回來之後,我就跟同事講了這些,沒想到大家的反應都不一樣
秘書:老闆人真好
翁胖:老闆人好又中肯
席立司:竹竿也是帥啊
(以摩亞的語氣來說,這就叫各自表述嘛?)
但其中又以席立司的回答最令人噴飯
所以我也就回他說,拜託喔,竹竿長得都一樣,哪裡還看得出來帥不帥

於是過了幾小時,不知道在講什麼,翁胖突然說:因為我帥啊
我(充滿不屑的口氣):啊你是席立司上身喔?

又過了一段時間,我就跟跑到我旁邊的席立司說了剛剛翁胖覺得自己帥的事
而且說我剛罵翁胖席立司上身巴拉巴拉
席立司:我就是席立司……


結論是,我發明了一個新名詞,席立司上身=自我感覺良好=………









arrow
arrow
    全站熱搜

    katiekao 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()